GUIDE D'ARGOT

Guide de l'argot brésilien

Un guide rapide pour comprendre le portugais brésilien informel dans les bars, sur WhatsApp, en sortie et à São Paulo.

Retour aux utilitaires

Comment utiliser ce guide

L'argot change selon la région, l'âge et le contexte. Les expressions légères sont faciles à utiliser, mais les jurons et mots très familiers demandent de la prudence. En cas de doute, demandez le sens.

Argot essentiel

beleza

facile

Tout va bien, d'accord, ok.

ExempleBeleza, te encontro às 20h.

e aí

facile

Salut, ça va ?, quoi de neuf ?

ExempleE aí, tudo certo?

mano

familier

Frère, pote, mec ; très courant à l’oral.

ExempleMano, esse lugar é muito bom.

rolê

familier

Sortie, plan, balade ou soirée.

ExempleQual é o rolê de hoje?

partiu

facile

On y va, c’est parti.

ExemplePartiu Beco do Batman?

valeu

facile

Merci, merci beaucoup, à plus.

ExempleValeu pela ajuda!

demorou

familier

D'accord, entendu, ok. Ne veut pas toujours dire “ça a pris du temps”.

ExempleDemorou, vamos nessa.

saideira

bar

Le dernier verre avant de partir. Parfois il y en a plusieurs.

ExempleVamos pedir a saideira?

gringo

contexte

Étranger. Souvent neutre ou amusant, selon le ton.

ExempleMeu amigo gringo adorou São Paulo.

fica suave

facile

Relax, pas de pression, tout va bien.

ExempleFica suave, eu resolvo.

de boa, mano

familier

Tout va bien, pas de problème, frère.

ExempleDe boa, mano, pode sentar aqui.

tranquilo

facile

Calme, ok, sûr, sans problème.

ExempleO caminho é tranquilo.

pode pá

très familier

Bien sûr, d'accord. Souvent écrit “pode pá”.

ExemplePode pá, encontro vocês lá.

caralho

juron fort

Juron fort. Peut exprimer surprise, colère ou intensité. À éviter avec des inconnus.

ExempleCaralho, que lugar bonito!

barzinho

bar

Petit bar ou bar décontracté, pour parler et boire tranquillement.

ExempleVamos num barzinho na Vila Madalena.

brejinha

bar

Petite bière ; façon familière et sympa de dire bière.

ExempleBora tomar uma brejinha?

faceboo"ki"

prononciation

Blague sur la prononciation brésilienne de Facebook, avec un son “ki” à la fin.

ExempleMe chama no faceboo-ki.

whatsap"pi"

prononciation

Blague sur la prononciation brésilienne de WhatsApp, avec un son “pi” à la fin.

ExempleManda no whatsap-pi.

Phrases prêtes pour sortir

E aí, beleza?Salut, tout va bien ?
Partiu um barzinho?On va dans un bar ?
Valeu, mano.Merci, frère.
Fica suave.Relax, tout va bien.
Só uma saideira.Juste un dernier verre avant de partir.

Pratiquez le portugais chez Becoartes

Si vous êtes à Vila Madalena ou à Batman Alley, Becoartes est un endroit simple pour pratiquer le portugais, commander une bière, comprendre l'ambiance locale et vivre São Paulo de près.

Voir Becoartes sur la carte

Questions fréquentes

Puis-je utiliser “mano” avec tout le monde ?

Utilisez-le avec des amis, des jeunes ou en contexte informel. En situation formelle, préférez “por favor” et “obrigado”.

“Caralho” est-il très fort ?

Oui. C’est un juron fort. Comprenez-le si vous l’entendez, mais évitez de l’utiliser avec des inconnus, hôtels, restaurants ou autorités.

“Saideira” veut-il vraiment dire dernier verre ?

Oui, mais en pratique cela peut devenir une autre tournée. C’est une blague classique de bar.

“Gringo” est-il offensant ?

La plupart du temps, c’est neutre ou amusant au Brésil, mais le ton compte.

Quel argot utiliser en premier ?

“Beleza”, “valeu”, “tranquilo” et “e aí” sont les plus sûrs.